秘書業務・連絡支援

在タイ企業ならではの業務

業務代行サービス

秘書業務代行サービス
このサービスは、『バンコクにタイ語が堪能な有能な秘書が欲しい!』というお客様のためのサービスです。
例えばこんな時にご利用下さい。
  • 少し込み入った仕事をタイ語で伝える必要があるが、タイ語が得意でないため、サポートして欲しい。
  • 予算の関係上、経費削減のため、オフィスまでは必要なく、代理で業務を遂行して欲しい。(秘書業務)

などのタイとの連絡を中心としたコミュニケーション作業の代行を行います。

料金

1サイクル:1,000バーツ(ミニマムチャージ)


*1サイクルとは以下の流れ全てを含めた一連の作業を指します。
御社のご質問をメールでお聞き致します
内容の意味が不明な場合などは、御社にご確認致します。
確認した内容を相手様にお尋ね致します。
返事の内容を御社に伝えます。

秘書業務代行サービスでのご注意

 

  1. 簡単な通訳・翻訳は料金に含まれますが、正式な文書、契約書及び日本語の翻訳に関しては別料金になります。
  2. 1サイクルで質問できるのは2箇所までになります。
セット価額は仕事の回数や、内容により変動いたします。
詳しくは下さい。
例):1ヶ月:10,000バーツ(20サイクル以内)

 


タイ企業との連絡代行サービス

タイ取引先との連絡やメールのやりとりを代行します。
例えばこんな時にご利用下さい。

  1. タイと貿易業務を行っているが、たまに日本側の要求がうまく伝わらない
  2. 多言語ビジネス文書作成に困っている
  3. 細かい商品の説明や打ち合わせに苦労している

などのタイとの連絡を中心としたコミュニケーション作業の代行を行います。

タイ企業との連絡代行の料金

1サイクル:1,000バーツ(ミニマムチャージ)


*1サイクルとは以下の流れ全てを含めた一連の作業を指します。
御社の連絡事項をメールでお聞き致します。
内容の意味が不明な場合などは、御社にご確認致します。
確確認した内容を相手様にお伝え致します。
結果の内容を御社に伝えます。

タイ企業との連絡代行サービスでのご注意

 

  1. 簡単な通訳・翻訳は料金に含まれますが、正式な文書、契約書及び日本語の翻訳に関しては別料金になります。
  2. 1サイクルで連絡できるのは2箇所までになります。
セット価額は仕事の回数や、内容により変動いたします。
詳しくは下さい。
例):1ヶ月:10,000バーツ(20サイクル以内)

わかったつもりでことを進めていると後で痛い目にあいます。口約束が原因のトラブルが後を絶ちません。
必ず約束事には書類を作成して相互のサインをしてからスタートすることが、タイでビジネス進める上で忘れてはいけないポイントです。